第二十五章边境线-《米国:向西》


    第(2/3)页

    “这写的什么?”

    以西结走过来,看了半天。

    “这边写的是——‘大不列颠及爱尔兰联合王国’。这边写的是——‘美利坚合众国’。”

    他抬起头,看着远处。

    “这是界碑。北边是英国,南边是美国。”

    玛吉站在界碑前,看看北边,看看南边。

    北边是密林和远山。南边也是密林和远山。看起来一模一样。

    “这怎么分得出来?”她问。

    以西结指了指界碑。

    “有这块石头,就分得出来。没有这块石头,分不出来。”

    约瑟夫绕着界碑转了一圈。

    “那我们……现在在哪儿?”

    以西结想了想。

    “站在这儿,就在美国。迈过去,就在英国。”

    约瑟夫看着那块石头,小心翼翼地迈了一只脚过去,又缩回来。

    “也没什么不一样啊。”

    驴走过来,站在界碑旁边。它低下头,闻了闻石头,然后抬起头,朝北边叫了一声。

    “它说什么?”约瑟夫问。

    玛吉盯着驴看了半天。

    “它在问,往哪边走。”

    他们在界碑旁边扎了营。

    约瑟夫生了火,以西结煮了豆子汤——鱼干早就吃完了,又回到了豆子汤的日子。玛吉坐在界碑旁边,看着那块石头,发呆。

    阿福走过来,坐在她旁边。

    “想什么呢?”

    玛吉指了指界碑。

    “这块石头,是谁立的?”

    “不知道。也许是英国人,也许是美国人。”

    “它立在这儿,北边就是英国,南边就是美国。可你看——”她指了指四周,“树是一样的,山是一样的,天是一样的。有什么不一样?”

    阿福没说话。

    玛吉继续说:“我们从圣路易斯走到这儿,走了七年。七年里,我们穿过那么多地方,见过那么多人。那些地方,有的叫密苏里,有的叫堪萨斯,有的叫内布拉斯加,有的叫犹他,有的叫内华达,有的叫加利福尼亚,有的叫俄勒冈,有的叫华盛顿。可有什么区别?”

    她看着阿福。

    “修铁路的地方,人死得多。淘金的地方,骗子多。海边的地方,鱼多。林子里的地方,树多。可那些人呢?那些人有什么区别?”

    阿福沉默了很久。

    然后他说:“有区别。”

    “什么区别?”

    阿福指了指界碑的南边。

    “那边,有排华。”

    他又指了指界碑的北边。

    “那边,不知道。”

    玛吉愣住了。

    阿福看着她。

    “你,白人。去哪边,都行。我,中国人。去哪边,不知道。”

    玛吉张了张嘴,想说什么,但没说出来。

    驴走过来,趴在阿福脚边。

    阿福低下头,看着它。

    “你,去哪边?”

    驴眨了眨眼睛。
    第(2/3)页